• Menu

    What’s it going to be then, eh?

    The International Anthony Burgess Foundation
    About Anthony Burgess
    • Introducing Anthony Burgess
    • The Books of Anthony Burgess
    • The Music of Anthony Burgess
    Discover More
    • A Clockwork Orange
    • Earthly Powers
    • Anthony Burgess and Shakespeare
    • Dystopian Fiction
    About The Foundation
    • Our Mission
    • Visiting Us
    • The Burgess Bar
    • Support the Burgess Foundation
    • Join our mailing list
    • Contact us
    Anthony Burgess Archive
    • About the Archive
    • Visiting the Archive
    • Object of the Week
    • Contact the Archivist
    What's On
    • News and Blogs
    • Event listings
    • Venue hire
    • Burgess Prize
    • Exhibitions
    • Podcasts
    The International Anthony Burgess Foundation
  • What’s it going to be then, eh?

    OPENING TIMES
    Bar Open for events
    Reading Room Available for pre-booked appointments 10.00am - 3.00pm weekdays
    Office Hours By appointment: info@anthonyburgess.org
    HOW TO FIND US
    Engine House
    Chorlton Mill
    3 Cambridge Street
    Manchester
    M1 5BY
    Nearest train station Oxford Road More information
    Next event
    Hong Kong Film Festival UK: Taste Of Wild Tomato 野蕃茄 Wed 29 Mar 2023 7:00 pm £8.00 More information
  • The International Anthony Burgess Foundation
  • What's it going to be then, eh?

    Exhibitions. New writing. Concert commissions. Academic research. Public events, in venues and online. And at the core of everything, preserving and promoting our extensive Anthony Burgess archive.

    Your donation to the Burgess Foundation supports our mission to promote the life and work of Anthony Burgess in so many ways.

  • What’s it going to be then, eh?

The International Anthony Burgess Foundation The International Anthony Burgess Foundation
NEWS AND BLOG POSTS

Anthony Burgess and the Theatre: Cyrano

  • Will Carr

  • 14th October 2022
  • category

  • Blog Posts
  • tagged as

  • Cyrano
  • Cyrano de Bergerac

Burgess and Theatre red branding

In 1970 Anthony Burgess was commissioned by the Tyrone Guthrie Theater in Minneapolis to make a new translation of Edmond de Rostand’s Cyrano de Bergerac. The artistic director Michael Langham was looking for a sharp, witty approach to the text and Burgess aimed to recreate what he described in You’ve Had Your Time as ‘the epigrammatic brilliance of the original.’ Paul Hecht played the title role, and the production was a huge success: it was said that Burgess’s translation had rescued the Guthrie from bankruptcy.

The previous standard translation of Cyrano by Brian Hooker had been rendered in blank verse. Burgess described this as having a ‘dreamy, Georgian’ effect which removes much of the humour from the play. As he writes in his preface to the published edition: ‘Rostand is funny, as well as moving and pathetic, but Hooker rarely raises a laugh’. Burgess uses rhyming couplets, though not strict decasyllables, and not all the time, which has the effect of driving the play along with wit and verve, without tying down the speech of the players. As he says, ‘this is not a poem, but a play’.

Burgess also made judicious rearrangements of certain scenes, merged characters, and introduced new material, including a key speech from Roxane to articulate her motivations. As he puts it, ‘[Roxane] loves Christian, and yet she rebuffs him because he cannot woo her in witty and poetic language. This must seem very improbable in an age that finds a virtue in sincere inarticulacy, and I was told to find an excuse for this near-pathological dismissal of a good wordless soldier whose beauty, on her own admission, fills Roxane’s heart with ravishment.’ Burgess’s ‘excuse’ is a clear statement of the power and beauty of language, and the note of sincerity that he brings to Roxane’s role elevates the play.

The Cyrano Grammy and Liana 'sself portrait

After learning of the success of Cyrano de Bergerac at the Guthrie, the producer Richard Gregson approached Burgess’s agent with the idea of turning it into a Broadway musical. Christopher Plummer, who had been Langham’s first choice for the non-musical production, was to play the main role in this new version.

Remaking Cyrano as a musical was not straightforward for Burgess. He recognised that ‘Cyrano de Bergerac already had plenty of music in its speeches, and a lot of this would have to be eliminated to make room for song — inevitably more banal.’ He claimed that he agreed to participate in the musical simply for the money. Working with the young composer Michael J. Lewis, he provided lyrics for a full-length musical which opened in Minneapolis in 1972. Burgess described it as ultimately ‘not quite a failure’, and said that the ‘audience clearly wanted more play and less music.’ The musical — titled Cyrano — enjoyed successful runs in Toronto and Boston, and it arrived on Broadway in May 1973 where it ran for a further 49 performances. The good qualities of the musical were recognised when Burgess and Lewis were nominated for a Grammy Award for Best Score in 1973, although the award went to Stephen Sondheim for A Little Night Music. (Pictured above: Burgess’s Grammy nomination alongside a self-portrait by Liana Burgess, taken on Cyrano’s opening night in New York.)

Burgess made revisions to his non-musical translation for a 1983 production by the Royal Shakespeare Company, directed by Terry Hands and starring Derek Jacobi. His translation remains widely popular and is often used in revivals of the play, which has been presented by Northern Stage, on BBC radio, in London and on Broadway. In 1990 Burgess was commissioned to write rhyming English subtitles for the French-language film Cyrano de Bergerac, directed by Jean-Paul Rappeneau and starring Gerard Depardieu, Anne Brochet and Vincent Perez. The panache of his translation has been widely admired by viewers of the film.

See also: Lee Hall’s the best performance I’ve ever seen – Derek Jacobi and Alice Krige in Cyrano de Bergerac at the Barbican  |  Photograph: Richard Mildenhall

Cyrano performance

  • Share | 
  • Print
Related Blog posts
A Shorter Finnegans Wake: editing an epic Andrew Biswell
Inside the archive: Restoring Joyce and Belli Anna Edwards
Blowing the horn for Anthony Burgess in 2023 Andrew Biswell
The 2023 Observer / Burgess Prize has a winner Ian Carrington
SEE ALL NEWS AND BLOG POSTS
Go to home page
  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.
Go to home page
Follow us

© 2023 International Anthony Burgess Foundation

Charity no. 1102623

International Anthony Burgess Foundation
Engine House Chorlton Mill 3 Cambridge Street M1 5BY
  • Site map
  • Privacy policy
  • Terms of use
  • Designed by Instruct
  • Built by OH Digital